Предыстория
В сентябре 2001 г. в школе № 26 Юго-Западного Управления образования г. Москвы, впервые в истории России, началось преподавание португальского языка, государственного языка Бразилии.
В июне 2004 года делегация Правительства Москвы, во главе с префектом Юго-Западного Округа Валерием Виноградовым, посетила бразильский штат Санта-Катарина. В ходе визита Префект дважды встречался с губернатором штата г-ном Луисом Энрике да Силвейра. В результате этих встреч был подписан Меморандум о сотрудничестве.
В рамках заключенного соглашения в июле 2005 года Префектура Юго-Западного округа и окружное управление Образования принимали делегацию бразильских школьников во главе с представителем правительства штата Санта-Катарина г-жой Кларисе Портеллой де Лима. «Я глубоко убежден, подчеркнул в своем выступлении Валерий Виноградов, чем теснее мы будем взаимодействовать на уровне молодежи, тем крепче станут связи между взрослыми.»
Кроме традиционных экскурсий по культурным и историческим местам Москвы, в программе визита бразильской делегации были и встречи ребят со сверстниками, и участие в Фестивале национальных культур в лагере «Московия», и отдых в оздоровительном лагере «Поречье», и Курсы изучения русского языка в школе № 26.
В январе 2006 года в Бразилию с ответным визитом отправилась первая группа учеников и преподавателей школы № 26, школы № 1945 и школы «Марина». Официальную делегацию возглавила Первый заместитель префекта Юго-Западного округа Ольга Ларионова.
Первые шаги в развитии отношений двух стран сделаны. Ребята вернулись в Москву. Что же привезли они нам, с чем вернулись из далекой Бразилии?
Об этом их «ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ».
Встречи с бразильскими школьниками (июль 2005 г.), г. Москва. ГОУ СОШ № 26
Вид на пляж апельсиновой рощи. Камбориу.
Бразилия! Что мы знаем об этой стране? Первое, а для многих и единственное, что приходит в голову, это страна, где много диких обезьян и «донов Педро», отличный кофе , первоклассный футбол, качественные мелодраматические сериалы, родина Пауло Коэльо и самый раскрепощенный праздник планеты Карнавал. Примерно с такими же представлениями в Бразилию отправились и мы. Мы это Виталик Каримов, Маша Любимова, Маша Кияткина, Дима Серебряков, Маша Горинова, Коля Ситников, Лиза Смирнова и наш наставник Светлана Николаевна Резвякова. Никто из нас даже представить себе не мог, сколько невероятных открытий и неожиданных сюрпризов подарит нам Бразилия!
Площадь основателей города Сан-Пауло.
Городская ярмарка в г. Сан-Пауло
В этой стране тропические леса соседствуют с величественными горами, дикие джунгли с великолепными пляжами, огромные реки с пустынными плато, ревущие водопады с уютными тихими бухтами, а современные небоскребы с шикарными пальмовыми аллеями.
На улице г. Сан-Пауло
Площадь Веры. г. Сан-Пауло Памятник основателям города г. Сан-Пауло
Наверное главный ресурс Бразилии, которую, как многие считают, ожидает великое будущее, не природные богатства и благодатный климат, а живущие здесь люди. Вернувшись из Бразилии, мы все согласились с одним: самое сильное впечатление производит радушие, открытость, доброжелательность жителей страны. сами бразильцы нация, соединившая в себе белых, индейцев и потомков чернокожих рабов, страна, принявшая не одну волну эмиграции из Европы и Азии. В Сан-Пауло мирно сосуществуют и японская диаспора, и три русские церкви, и десятки итальянских ресторанов.
Главный Собор в г. Сан-Пауло
Форт в г. Сан-Франсиско-до-Сул
Бразильцы городские жители, но в выхоные дни здесь принято уезжать на природу. Извилистая дорога, уводящая нас из шумного Сан-Пауло, петляла вокруг невысоких гор, покрытых яркой растительностью. По обе стороны дороги раскинулись кофейные плантации, а вдоль трассы, как где-нибудь в Подмосковье, стояли крестьяне с ведрами, но в них лежит не картошка, а манго или ананасы. Можно было остановиться и поторговаться, ощутив всю прелесть экзотики и полноту жизни.
Парк Малве
Здание музея Оскара Нимейера в г. Куритиба
Особый предмет гордасти бразильцев архитектура. В настоящее время она привлекает всеобщее внимание как одна из самых оригинальных. Оскар Нимейер самый популярный архитектор Бразилии, создатель ее столицы. Нам довелось познакомиться с одним из известнейших его проектов Музеем современного искусства.
В музее Оскара Нимейера, г. Куритиба
В отношении вероисповедания Бразилия абсолютно свободная страна. Она собрала на своей территории почти все религии мира. И хотя большая часть населения заявляет о своей принадлежности к римско-католической церкви, мы все же встречаем здесь последователей и протестантских церквей Европы и США, и мормонов, и иудеев, и мусульман, и буддистов, и поклонников кандомбле.
Кандомбле религия, завезенная в Бразилию африканскими рабами из нигерийского племени Йоруба и из Бенина. Сегодня кандомбле широко распространена по всей Бразилии.
Девушка в ритуальном костюме.
Музей Оскара Нимейера.
Каждый из нас узнал «свою» Бразилию зажигательно танцующую в ритмах самбы; самозабвенно отдающую себя футболу, как Пеле или Роналдо; изысканно вкушающую ароматный кофе за чтением газеты.
А для кого-то Бразилия безбрежные просторы Атлантики, навевающие мысли о бренности бытия и величии стихии
Ласковое солнце, бесподобной красоты природа, мягкий климат, порожающая воображение архитектура в этом, видимо, залог неиссякаемого оптимизма жителей Бразилии. Нас потрясла страсть бразильцев к поцелуям. Оказывается, что расцеловываться при встрече значит выразить не просто свое радушие, но и искренний восторг.
Уличный спектакль в г. Сан-Франсиско-до-Сул
На улицах в г. Сан-Франсиско-до-Сул
Несмотря на то, что Бразилию мы посетили в середине января, улицы Сан-Франсиско-до-Сул еще не расстались с рождественскими украшениями. Хотя довольно странные чувства испытываешь, сидя в повозке Санта Клауса под раскидистой пальмой.
Бразилия страна, в которой любят праздники. Год начинается с феерического празднования Нового года. В отличие от России, Новый год в Бразилии не принято отмечать в узком семейном кругу. Чем больше компания тем лучше. Весь народ стекается в многочисленные уличные кафе, ночные клубы или просто располагается на газонах и пляжах. Отовсюду звучат барабаны, люди танцуют, поют, обмениваются подарками, которые, кстати, бразильцы любят как дарить, так и получать. А ровно в полночь над Атлантическим океаном зажигается самый роскошный в Южном полушарии фейерверк. На Новый год в Бразилии принято съесть 12 виноградин и загадать желание.
Однако нет традиции боя курантов, как это принято у нас, зато в новогоднюю ночь слышны пушечные выстрелы, и бразильцы верят, что если в эту минуту успеть поцеловать дорогого тебе человека, то год будет счастливым!
Церковь Богородицы в Сан-Франсиско-до-Сул поразила своей нарядностью, яркостью и легкостью.
Техническая школа CEDUP впечатляет необычностью архитектуры и внутренней планировки.
В учебном цеху технической школы
Каждая школа в Санта-Катарине имеет хорошо оборудованную лабораторию, в которой ученики имеют возможность, еще учась в школе, научиться работать на аппаратуре, с которой им предстоит иметь дело по роду будущей профессии.
Система образования в Бразилии не слишком отличается от российской. Сначала начальная школа, затем средние и старшие классы. Занятия у ребят начинаются в невероятно ранее для нас время 7.30 утра, а продолжительность одного урока 48 минут.
На встрече с директором школы CEDUP
Экскурсия в Университет SOCIESC в г. Жоинвилль
Бразильцы очень бережно относятся к окружающей среде, поэтому активно поддерживают многочисленные экологические программы. Каждая школа и университет в Жоинвилле реализуют как минимум два экологических проекта. В техническом университете SOCIESC совместными силами преподавательского состава и студентов реализуется проект по безотходному производству: из банок из-под разных напитков изготавливают сувенирную продукцию. Вот такой занятный сувенир из «бывшей» банки мы получили в подарок.
Все образовательные учреждения штата Санта-Катарина оборудованы библиотеками, в которых можно найти самую разнообразную литературу, в том числе и на иностранных языках. В каждой библиотеке обязательно есть компьютеры со свободным доступом в Интернет.
В библиотеке Университета UNIVILLE, г. Жоинвилль
На встрече с сотрудниками университета UNIVILLE
Неожиданностью для нас стала новость о том, что именно в Бразилии находится знаменитый завод EMBRACO, производящий компрессоры и занимающий второе место в мире по объему производства.
Отдельным событием стало посещение Perini Business Park целого промышленного района, включающего заводы, офисные и складские помещения.
У макета Perini Business Park
В спортивном центре завода EMBRACO
У жителей Бразилии особое отношение не только к футболу, но и к спорту вообще. Занятия разными видами спорта по несколько раз в день также естественны для бразильцев, как прием пищи. Необъяснимым для нас остался тот факт, что они играют в футбол босиком. И хотя бразильцы начинают играть в футбол с раннего детства мы умудрились сыграть с ними вничью!
Футбольный матч «Россия-Бразилия» между школьниками Москвы и Жоинвилля
Первый урок португальского языка
Никогда мы не забудем наши уроки португальского, которые проходили, в прямом смысле слова, в дороге.
Переезжая из одного города в другой, мы тренировались в произношении, учили новые слова. Это было очень весело, потому как, увлеченные, мы начинали выкрикивать слова так громко, что обращали на себя внимание пассажиров, проезжающих мимо.
Заучивание новых слов наш учитель Габриэл чередовал с увлекательными играми, которые к тому же облегчали запоминание.
В Жоинвилле находится Школа Большого театра, единственная в мире вне пределов России. Открытие школы состоялось 15 марта 2000 года и стало историческим событием для двух стран.
Школа располагает целым комплексом помещений. В ее 11 учебных залах занимаются около 300 учеников. Обучение ведется с участием преподавателей Большого театра России по методикам ведущих мастеров балета прославленного театра. Интересны названия залов школы: «Зал Чайковского», «Класс Улановой», «Библиотека Пушкина».
В Школе Большого Театра, г. Жоинвилль
Официальная часть нашего визита включала посещение префектуры города Жоинвилль, где нам предстояло выступить с презентацией нашей школы. Судя по впечатлениям окружающих, мы достойно с этим справились.
«Впервые в своей жизни оставлял запись в Почетной Книге музея форта Сан-Франсиско-до-Сул. Очень волнительно!» (Виталик Каримов)
Удовольствие от поездки получали не только мы, но и наши наставники: Светлана Николаевна Резвякова, Маргарита Михайловна Горшкова, Кларисе Портелла де Лима, Роза де Сезаро.
«Этого не забыть никогда: свой мотоцикл одолжил мэр города Куритиба. Невероятно, но факт!!!»
(Коля Ситников)
«Бразильское чудо» так называют бразильцы Куритибу. Из бедного, перенаселенного, погрязшего в антисанитарии города буквально за пару десятков лет он превратился в экологическую столицу Бразилии. В городе существует Свободный экологический университет.
Beto Carrero World (парк аттракционов)
Здание оперного театра, г. Куритиба
Власти Куритибы уделяют большое внимание экологическому образованию, разработан целый ряд программ, цель которых воспитание детей любящими и заботливыми хозяевами своего города.
Особое впечатление произвела программа «Мусор это не мусор». В результате ее работы властям удалось добиться того, что теперь жители Куритибы не просто выбрасывают мусор, а сортируют его и сдают на вторичную переработку.
Ботанический сад г. Куритиба
Алексей Владимирович Лазарев и Антонио Диомарио де Кейрож
Секретарь по вопросам образования штата Санта-Катарина Антонио Диомарио де Кейрож провел с нами несколько незабываемых дней, взяв на себя роль экскурсовода по столице штата Санта-Катарина.
Крепость Аньятомиринь, г. Флорианополис.
Площадь столетнего фигового дерева в г. Флорианополис
В Флорианополисе существует такая примета: если обойти столетнее фиговое дерево один раз скоро вернешься в Бразилию, два раза влюбишься, а три раза женишься. На всякий случай мы обошли его целых шесть раз. Будем ждать результатов.
Beto Carrero World (парк аттракционов)
Одно из самых удивительных мест, в котором нам посчастливилось побывать BETO CARRERO WORLD. Это огромнейший парк аттракционов, что-то вроде DisneyLand.
Эх, здорово, когда по парку можно совершить не только пешую прогулку, но и с ветерком прокатиться на специальных круглых лодках по бурлящей реке!
С удивлением мы узнали, что бразильцы не только поклонники русской культуры, но и прекрасно знают, любят и зачитываются произведениями Достоевского, Чехова, Пастернака и Булгакова. В Санта-Катарине есть целое русское поселение Витмарсум, основанное русскими эмигрантами. Бразильцы шутят, что в Витмарсуме особенно холодно и иногда даже идет снег.
Дом культуры г. Витмарсум
Карнавал определяющее в жизни бразильцев. Недаром они сами говорят, что живут от карнавала до карнавала. Причем живут, танцуя зажигательный танец самба. Танцевать бразильцы начинают раньше, чем ходить, поэтому школ самбы огромное количество. В школе самбы CONSULADO нас научили главному движению танца самбы шагу sambs no pé. Кажется, у нас неплохо получилось. Кстати, в школах самбы, помимо самого танца, изучают и бразильскую народную культуру: ведь участники школы не только танцуют, играют и поют, но сами изготавливают собственными руками фантастические карнавальные костюмы.
В зоопарке мы смогли поближе познакомиться с животным миром Бразилии.
Встречи с представителями местной фауны весьма интересны. Бабочек в Санта-Катарине невероятное количество, и что удивительно они совершенно тебя не боятся: равно спокойно и уютно они чувствуют себя и на твоей голове, и на твоей туфле!
Птицы отдельная «достопримечательность» Бразилии. Их в этой стране более 1600 видов (не считая попугаев), но символом, визитной карточкой страны является необыкновенной красоты птица тукан.
Учащиеся, родители, педагогический коллектив ГОУ СОШ № 26
выражают сердечную благодарность и признательность за участие,
поддержку и помощь в организации поездки группы школьников
ГОУ СОШ № 26 в Федеративную Республику Бразилию
Префектуре Юго-Западного округа,
Управлению образования Юго-Западного округа,
Обществу дружбы, научного, культурного и делового сотрудничества с Бразилией
и всем друзьям Школы.
Главный редактор Е. В. Орлова
Ответственный редактор Н. С. Котелкина
|